<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>苍穹狼的德语学习园地</title>
  <link>http://deutschlernen.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[Deutschlernen spielt eine wichtige Rolle in meinem Leben]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Thu, 01 Jan 1970 07:00:00 +0700</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/7/8/5/4781587/avatar_4781587_96.jpg</url>
									<title>苍穹狼的德语学习园地</title>
									<link>http://deutschlernen.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>【中国文化】QingMing Fest (Totengedenkfest)</title>
   <description><![CDATA[翻译：苍穹狼<br /><br />
Das chinesische Qingming-Fest (chin. 清明节, qīngm&iacute;ngji&eacute;, von chin. 清明, qīngm&iacute;ng &bdquo;hell und klar&ldquo;) am 4. oder 5. April, selten auch am 6. April, ist das chinesische Totengedenkfest. Es ist das einzige tr...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F37938188.html&title=%E3%80%90%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E6%96%87%E5%8C%96%E3%80%91QingMing+Fest+%28Totengedenkfest%29">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/37938188.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 19:08:37 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>【导游】湖北省概况</title>
   <description><![CDATA[这是一篇中翻德的概况文章，翻译期间找到一位德国朋友帮助修改了一些。希望能得到高手的批评指正<br /><br />
<br /><br />
<br /><br />
湖北省概况<br /><br />
&Uuml;berblick von Hubei Provinz <br /><br />
&nbsp;<br /><br />
湖北省简称鄂，位于中国中部，地跨长江和汉水两大水系，是中华民族和中国古代文化的发祥地之一。<br /><br />
Die Abk&uuml;rzung d...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F37938141.html&title=%E3%80%90%E5%AF%BC%E6%B8%B8%E3%80%91%E6%B9%96%E5%8C%97%E7%9C%81%E6%A6%82%E5%86%B5">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/37938141.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Wed, 15 Apr 2009 19:04:39 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>歌德诗歌《Ach wie sehn ich mich nach Dir》</title>
   <description><![CDATA[&nbsp;Ach wie sehn ich mich nach Dir<br /><br />
kleiner Engel! nur im Traum-<br /><br />
nur im Traum erscheine mir!<br /><br />
Ob ich da gleich viel erleide<br /><br />
bang um Dich mit geistern streite,<br /><br />
und erwachend athme kaum...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F36633003.html&title=%E6%AD%8C%E5%BE%B7%E8%AF%97%E6%AD%8C%E3%80%8AAch+wie+sehn+ich+mich+nach+Dir%E3%80%8B">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/36633003.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Mon, 16 Mar 2009 17:10:01 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>导游辞--Kranichpagode</title>
   <description><![CDATA[Der Turm des Gelben Kranichs ist ein beliebtes Ausflugsziel und das Wahrzeichen der Stadt Wuhan. Er ist insgesamt 51 m hoch und hat 5 Stockwerke . Der Turm des Gelben Kranichs wird als ein Meisterwerk mehrst&ouml;ckiger Geb&auml;ude in der chinesischen...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F36549123.html&title=%E5%AF%BC%E6%B8%B8%E8%BE%9E--Kranichpagode">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/36549123.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Sat, 14 Mar 2009 16:09:26 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>【翻译】Berichte über Wuhan</title>
   <description><![CDATA[Wuhan. Die Provinzhauptstadt von Hubei und Millionenmetropole am Jangtse ist der Verkehrsknotenpunkt in Zentralchina, historischer Schauplatz vieler einflussreicher Ereignisse, traditionsreiche Kulturstadt und daher ein begehrtes Reiseziel. <br />...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F36548884.html&title=%E3%80%90%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%91Berichte+%C3%BCber+Wuhan">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/36548884.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Sat, 14 Mar 2009 15:57:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>Goethe--《Lied, das ein selbst gemahltes Band begleitete》</title>
   <description><![CDATA[Kleine Blumen, kleine Bl&auml;tter<br />Streuen mir mit leichter Hand<br />Gute junge Fr&uuml;hlingsg&ouml;tter<br />T&auml;ndelnd auf ein l&uuml;ftig Band.<br /><br />Zephyr nimm's auf deine Fl&uuml;gel,<br /><br />
Schling's um meiner Liebe Kleid!...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F36526010.html&title=Goethe--%E3%80%8ALied%2C+das+ein+selbst+gemahltes+Band+begleitete%E3%80%8B">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/36526010.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Fri, 13 Mar 2009 23:15:16 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>歌德诗歌--《幸福》(Das Glück) 评析</title>
   <description><![CDATA[&nbsp;Das Gl&uuml;ck <br /><br />
an mein M&auml;dgen<br /><br />
Du hast uns oft im Traum gesehen <br /><br />
Zusammen zum Altare gehen <br /><br />
Und dich als Frau , und mich als Mann<br /><br />
Oft nahm ich wachend deinem Munde<br /><br />...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F36455672.html&title=%E6%AD%8C%E5%BE%B7%E8%AF%97%E6%AD%8C--%E3%80%8A%E5%B9%B8%E7%A6%8F%E3%80%8B%28Das+Gl%C3%BCck%29+%E8%AF%84%E6%9E%90">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/36455672.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Thu, 12 Mar 2009 11:44:21 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>【转】朗氏出版社评出08德国五大青年流行语</title>
   <description><![CDATA[&nbsp;德国朗氏出版社（Langenscheidt Verlag）发起的青年流行语评选活动旨在&ldquo;展示日新月异和富有创造力的青年语言，并记录每年最热门的流行语&rdquo;。这些流行语都是年轻人自己发明创造的新词，一些特别有意思的就会在全国慢慢地流行起来。今年朗氏出版社收集了500多个流行新词，从中选出30个最流行的，请网友参与投票，共有25000多人在网上投票选出了前十五名，然后再从前十五名中选出前五名。<br /><br />
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp;&nbs...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F35611788.html&title=%E3%80%90%E8%BD%AC%E3%80%91%E6%9C%97%E6%B0%8F%E5%87%BA%E7%89%88%E7%A4%BE%E8%AF%84%E5%87%BA08%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E4%BA%94%E5%A4%A7%E9%9D%92%E5%B9%B4%E6%B5%81%E8%A1%8C%E8%AF%AD">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/35611788.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Mon, 23 Feb 2009 17:24:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>歌德诗歌《致安涅特》评析</title>
   <description><![CDATA[An Annetten<br /><br />
Es nannten ihre B&uuml;cher<br /><br />
Die Alten sonst nach G&ouml;ttern<br /><br />
Nach Musen und nach Freunden<br /><br />
Doch keiner nach der Liebsten<br /><br />
Warum sollt' ich nicht , Annette<br /><br />
Die du m...<!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F35376792.html&title=%E6%AD%8C%E5%BE%B7%E8%AF%97%E6%AD%8C%E3%80%8A%E8%87%B4%E5%AE%89%E6%B6%85%E7%89%B9%E3%80%8B%E8%AF%84%E6%9E%90">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/35376792.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Wed, 18 Feb 2009 16:28:28 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>【翻译】德国总理致前德国总理施密特90岁生日贺词</title>
   <description><![CDATA[<p>Bundeskanzlerin gratuliert Helmut Schmidt&nbsp;zum 90. Geburtstag Mo, 22.12.2008 Sehr geehrter Herr Schmidt, zu Ihrem 90. Geburtstag gratuliere ich Ihnen, auch im Namen der Bundesregierung, sehr herzlich. Meine Gratulation verbinde ich mit dem ...</p><!--sp--><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fdeutschlernen.blogbus.com%2Flogs%2F35375913.html&title=%E3%80%90%E7%BF%BB%E8%AF%91%E3%80%91%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E6%80%BB%E7%90%86%E8%87%B4%E5%89%8D%E5%BE%B7%E5%9B%BD%E6%80%BB%E7%90%86%E6%96%BD%E5%AF%86%E7%89%B990%E5%B2%81%E7%94%9F%E6%97%A5%E8%B4%BA%E8%AF%8D">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://deutschlernen.blogbus.com/logs/35375913.html</link>
   <author>paopao82814</author>
   <pubDate>Wed, 18 Feb 2009 15:56:39 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>

